Harry Potter: 12 Difríocht idir Cloch an Sorcerer agus Cloch an Fhealsúnaí

Cén Scannán Atá Le Feiceáil?
 

Sa Ríocht Aontaithe, tugtar The Philosopher’s Stone ar chéad scéal Harry Potter ach deir Sorcerer’s Stone leis. Cad iad na difríochtaí idir an dá cheann?





Harry Potter agus Cloch an Fhealsúnaí a foilsíodh an 26 Meitheamh, 1997, ag Bloomsbury sa Ríocht Aontaithe. Díreach bliain ina dhiaidh sin, foilsíonn na Stáit Aontaithe a leagan féin faoin gCorparáid Scholastic, ach an uair seo faoin teideal Harry Potter agus Cloch an tSiúróra . Ní hionann an difríocht teidil agus léitheoirí i ndáiríre agus de ghnáth ní bhíonn sé ina chúis le haon chineál mearbhaill. Tá a fhios ag lucht leanúna Harry Potter go ndearnadh na difríochtaí teidil chun críocha margaíochta, áfach, tá fad na ndifríochtaí idir an dá úrscéal seo (agus fiú na scannáin) beagán níos faide ná mar a thuigeann mórchuid na ndaoine.






GAOLMHARA:Harry Potter: 10 Rud sa Scannán Prionsa Leath-Fola nach ndéanann ach ciall má léann tú na leabhair



Idir an leabhar agus na leaganacha scannáin, tá cúpla difríocht caolchúiseach ann nach mbeidh ach daoine a léigh nó a chonaic an dá leagan den scéal ar an eolas. Fiú amháin fós, tá na difríochtaí chomh beag sin go mb’fhéidir gur éirigh leo aird an chuid is mó den lucht féachana a éalú.

Nuashonraithe ar 19 Samhain le Matthew Wilkinson: Thug lucht leanúna Harry Potter súilíneach aird ghéar ar gach rud sna scannáin seo, ag lorg na ndifríochtaí is caolchúisí is féidir agus tá neart acu timpeall. Cé nach bhfuil i gcuid acu ach mionsonraí beaga, tá difríochtaí ann nach mór do lucht leanúna Harry Potter iad a lorg agus foghlaim fúthu. Mar sin, cad iad na 12 phríomhdhifríocht nach mór do gach duine a bheith ar an eolas fúthu?






12Sass Harry

B’fhéidir nach bhfuil ionadaíocht mhaith aige sna scannáin, toisc go bhfuil dearcadh sassy Harry ar cheann de na tréithe is géire atá aige sna leabhair. Ach de réir dealraimh, tá leiceann Harry níos suntasaí sa leagan Meiriceánach den scéal. Mar shampla, le linn a gcéad rang potions, iarrann Snape ar Harry ceisteanna a chur air nach bhfuil a fhios aige an freagra orthu. Tá fonn ar Hermione, os a choinne sin, a chuid ceisteanna a fhreagairt. Sa scannán, ní dhéanann Harry ach amharc ar Hermione agus deir sé nach bhfuil a fhios agam, a dhuine uasail. '



cén fáth ar athraigh siad an t-aisteoir le haghaidh tara

I leagan na S.A. de na leabhair, deir Harry i ndáiríre. Is léir go bhfuil an freagra ar eolas ag Hermione. Ba cheart duit ceist a chur uirthi. ' Sa Ríocht Aontaithe, a deir sé, is dóigh liom go bhfuil an freagra ar eolas ag Hermione, cén fáth nach ndéanann tú triail uirthi? ' Is léir go bhfuil fonn níos béasaí ar leagan na RA, ach is cinnte gur fearr dearcadh Harry sa chéad cheann.






a haon déagTaisteal Hagrid

Tá gluaisrothar Hagrid ar cheann de na chéad rudaí draíochta a fheicimid ann Harry Potter agus Cloch an tSiúróra . Foghlaimíonn léitheoirí ina dhiaidh sin gurb é seo rothar Sirius Black, a thugann ar iasacht é do Hagrid d’fhonn Harry a fháil slán sábháilte ag an Dursley.



Ach, ag brath ar cén leagan den leabhar a léigh tú, is dócha gur tháinig tú ar rothar Hagrid faoi ainm difriúil. Arís, is difríocht caolchúiseach é seo agus ní athraítear é ach mar gheall ar bhéarlagair chultúrtha éagsúil. Sa leagan RA, tugtar ‘gluaisrothar’ ar turas Hagrid, agus sa bhreis ar SAM, tugtar ‘gluaisrothar’ air.

Marlon wayans ó Requiem le haghaidh aisling saor in aisce,

10Dealramh Hermione

Athraítear cuma Hermione beagán idir an dá eagrán seo freisin. Chomh maith le bheith ar a dtugtar an cailleach is gile dá haois, is é an cur síos atá ag Hermione sna leabhair, go leor gruaige donn torrach, agus fiacla tosaigh sách mór.

Le linn an úrscéil, tá tagairtí ann freisin dá imeall agus do roinnt príomhghnéithe eile. I Harry Potter agus Cloch an tSiúróra , ní bhfaighidh tú an tuairisc bheacht chéanna, toisc go gcuirtear an focal bangs in ionad an téarma 'imeall'.

9Bronntanas Nollag Mrs Weasley

Is sona an chéad Nollaig ag Harry ag Hogwarts. Is é seo an chéad uair a fhaigheann sé cúpla bronntanas dá chuid féin, an ceann is fearr air ná heirloom draíochta a d’fhág a athair. Faigheann sé cúpla rud eile freisin cosúil le bonn meirgeach óna aintín Petunia agus geansaí daofa ó Mrs Weasley. Má léann tú leagan na RA de Harry Potter agus Cloch an Fhealsúnaí , faigheann sé ‘geansaí’ ó Mrs. Weasley.

GAOLMHARA:Harry Potter: 10 bhFíric faoi Ron Weasley Fágann siad Amach sna Scannáin

An dá fhocal. tá 'geansaí' agus 'geansaí' go hiomlán difriúil. Agus ag smaoineamh nach raibh sé de rogha ag léitheoirí óga cuardach tapa éasca a dhéanamh ar Google chun an dá théarma sna 1990idí a dhifreáil, is cúis leis an gcúis go n-athraíonn siad é i leagan clóite na S.A.

Cé mhéad eipeasóid a bheidh in one punch man séasúr 2 íosluchtaigh

8Litir Glactha Hogwarts

Scríobhtar litir ghlactha cáiliúil Harry Hogwarts i Harry ar bhealach difriúil i ngach leagan. Tagann an litir a ndéanann Hagrid iarracht chomh géar sin a sheachadadh ar Harry lena litir ghlactha chaighdeánach sínithe ó McGonagall chomh maith le liosta soláthairtí a bheidh ag teastáil uaidh dá chéad bhliain.

Tá sé roinnte ina thrí chuid: Éide, Leabhair Chúrsa agus Trealamh Eile. I Harry Potter agus Cloch an Fhealsúnaí , tugtar 'leabhair leagain' ar na 'leabhair chúrsa'. Ina theannta sin, tá an litir sínithe ‘Prof M McGonagall’ sa leagan RA agus ‘Professor M McGonagall’ in eagrán na SA.

7Bagáiste ar Ardán 9 3/4

Rothaíonn Harry a raca bagáiste beag féin go feiceálach ar Stáisiún King’s Cross d’fhonn a fháil ar Ardán 9 3/4.T.tugtar 'cart' ar a raca ina bhfuil a leabhar litrithe agus a ulchabhán, HedwiginEagrán SAM de Harry Potter agus Cloch an tSiúróra , agus é sa leagan RA, tá Harry ag brú ‘tralaí’.

Mar an gcéanna, tugtar an tralaí sa leagan RA ar chairt candy Hogwarts, áfach, roghnaigh siad an verbiage sin a choinneáil i leagan SAM de na scannáin freisin.

6Tuairisc Dean Thomas

Ceann de na difríochtaí is géire idir an dá shraith leabhar seo is ea tuairisc Dean Thomas. Sa Ríocht Aontaithe, a deir an leabhar go simplí, fágadh triúr le sórtáil. Turpin, tháinig Lisa… Cé go bhfuil cur síos níos follasaí ar leagan na SA, fágadh triúr le sórtáil. 'Thomas, Dean,' buachaill dubh níos airde fós ná Ron. ' Tháinig 'Turpin, Lisa' ...

Déanta na fírinne, tá tuairisc Dean neadaithe go hiomlán ó shraith na Ríochta Aontaithe, mar gheall ar J.K. Eagarthóir Rowling a shocraigh ina choinne. Bhí aithne ag Rowling, ar ndóigh, ar Dean a bheith ina Londoner dubh agus rinne sé cinnte go raibh ionadaíocht aige mar sin nuair a tháinig sé in am castáil do na scannáin.

cast of spider man isteach sa rann damháin alla

5Déan á Sórtáil

Le cur níos mó le rúndiamhair Dean Thomas, níorbh é a ainm agus a thuairisc amháin a fágadh ar lár ón leagan Meiriceánach den leabhar. Ar chúis éigin, ghearr siad amach cén teach ar sórtáladh é freisin.

Sa leagan Briotanach, sonraítear go dtéann sé le Harry i dteach Gryffindor, agus é á ailíniú go soiléir ón tús. Ach ní tharlaíonn sé sin sa leagan Meiriceánach, agus is léir nach bhfuil an carachtar chomh tábhachtach céanna.

4Lemons Sherbet

Is mionsonra measartha beag é seo, ach is cosúil go dtaitníonn an tOllamh Dumbledore go mór leis na Sherbet Lemons, a luann sé ar fud na saincheadúnais. Sa leagan Briotanach den leabhar, tugtar líomóid sherbet ar an milis, ar milis crua cruth géar é a bhfuil púdar fizzing líomóide ann.

Mar sin féin, níl na milseáin seo coitianta i Meiriceá, agus mar gheall air sin, athraíodh iad go titim líomóide ionas go dtuigfeadh níos mó daoine an méid a bhí á phlé nuair a tháinig an milseogra áirithe seo aníos.

3An Cló

Am ar bith a scríobhtar litir isteach Harry Potter agus Cloch an tSiúróra , athraítear an cló go scrioptúir éagsúla ag brath ar cé atá ag scríobh na litreach. Tá neart clónna éagsúla ar fud an leabhair ar fad, agus tá a ‘lámhscríbhneoireacht’ garbh féin ag Hagrid i gcomparáid le scrioptúr galánta an Ollaimh McGonagall.

GAOLMHARA:Harry Potter: 10 bhFíric faoi Harry ar chlé as na scannáin

Clár ionsaí ar Tíotán séasúr 2 saor in aisce

I Harry Potter agus Cloch an Fhealsúnaí , athraítear na litreacha go cló iodálach agus ní úsáidtear clónna speisialta eile chun gach carachtar a léiriú.

a dóTéacsleabhair Hogwarts

Tá ainm difriúil ag téacsleabhar amháin Hogwarts, go háirithe, idir an Ríocht Aontaithe agus leagan SAM den leabhar. Ag druidim le deireadh an úrscéil, tá Harry ag staidéar le haghaidh a chuid cluichí ceannais agus ag breathnú suas ar an bhfocal ‘Dittany’ sa téacsleabhar 1,000 Luibheanna Draíochta agus Fungais .

Sa leagan RA, 100 Luibh Draíochta agus Fungais is teideal don téacsleabhar. Seo ceann den bheagán leabhar nár aimsigh a bhealach fós ar sheilfeanna leabhar Muggle, áfach, is cosúil gurb é leagan na SA an teideal is fearr le formhór na lucht leanúna.

1Cloch an Fhealsúnaí Versus Sorcerer

Agus an cheist is mó éilimh ar lucht leanúna, baineann sí leis na difríochtaí teidil idir Harry Potter agus Cloch an tSiúróra agus Harry Potter agus Cloch an Fhealsúnaí . Dealraíonn sé aisteach go leor go bhfuil foilsitheoirí leabhar toilteanach a leithéid de mhionsonraí a athrú sna leabhair d’fhonn é a dhéanamh níos sothuigthe do na páistí, ach is annamh a dhéantar teidil leabhar go hiomlán ar leithligh.

Is é fírinne shimplí an ábhair ná go gceapann foilsitheoirí Mheiriceá go bhfuil an focal ‘sorcerer’ níos tarraingtí agus níos draíochtúla ná an focal ‘fealsamh.’ Ag an am, creidtear go mbeadh níos mó eolais ag páistí Mheiriceá ar an téarma ‘sorcerer’ ná mar a bheadh ​​acu ‘fealsamh’, dá bhrí sin, rud a fhágann go mbeadh sé níos dóchúla dóibh an leabhar a thógáil ag an siopa.

Next:Harry Potter: Cad a Deir Wand Gach Carachtar Maidir Leis