Chuir an cogar enigmatic i ndeireadh na cluaise Lost In Translation spéis i measc lucht leanúna na scannán le fada, ach cad go díreach a dúirt Bob (Bill Murray) le Charlotte?
Deireadh le Cailleadh san Aistriúchán le moladh go forleathan ach cad a chuireann Bill Murray isteach i gcluas Scarlett Johansson sa radharc deiridh? Is iníon í an Sofia Coppola leis an scannánóir Francis Ford Coppola ( An Godfather ) agus sheol sí a gairme le feiceáil i roinnt dá thionscadal mar aisteoir, lena n-áirítear Éisc Rumble agus Phós Peggy Sue , i dteannta a bheith le feiceáil i ngearrscannán Tim Burton Frankenweenie . Nuair a thit Winona Ryder as Cuid an Godfather III, Caitheadh Coppola i ról lárnach Mary Corleone. Chinn sí éirí as gníomhú tar éis an fhreagra dhiúltaigh ar a feidhmíocht, cé gur tháinig sí mar Saché isteach ina dhiaidh sin Star Wars: Eipeasóid I - The Phantom Menace , ceann de handmaidens Padmé.
Lean ar aghaidh ag scrollaigh chun léamh a choinneáil Cliceáil an cnaipe thíos chun an t-alt seo a thosú go tapa.
Chuir Sofia Coppola an-tuiscint ar a tús stiúrthóireachta Féinmharú na Maighdine i 1999, a raibh Josh Hartnett agus Kirsten Dunst ina réalta air ( Fear damhán alla ). Lean sí an scannán sin le Cailleadh san Aistriúchán a lean beirt strainséirí, an réalta scannáin nite Bob agus bean chéile óg darb ainm Charlotte, agus iad i mbun ceangail agus iad adrift i dTóiceo. Tugadh moladh don scannán nuair a scaoileadh saor é as léirithe Bill Murray agus Scarlett Johansson ( Avengers: Endgame ) agus a ton rómánsúil, lionn dubh. Bhuaigh an scannán Gradam Acadamh don Scáileán Bunaidh is Fearr do Sofia Coppola agus ainmníodh é don Phictiúr is Fearr agus don Aisteoir is Fearr do Bill Murray.
Tá meas ag Bill Murray Cailleadh san Aistriúchán mar an duine is fearr leis go pearsanta de na scannáin ar fad a rinne sé - a bhfuil ardmholadh ag smaoineamh ar a chuid scannánaíochta. Tá Murray roghnach freisin maidir le tionscadail a phiocadh agus bíonn sé de nós aige oibriú arís agus arís eile le comhoibritheoirí a bhfuil muinín aige astu, cosúil le Wes Anderson nó Jim Jarmusch ( Ní fhaigheann na Marbh bás ). Seo cúis amháin a raibh ar Sóifia Coppola an réalta a chasadh ar feadh gar do bhliain chun é a phlé isteach sa scannán. D'éirigh go maith lena cinneadh, go háirithe agus an deireadh ann, nuair a chloiseann Murray's teachtaireacht gan éisteacht le Charlotte agus iad ag slán a fhágáil.
Rinne Murray a fheadóg mhór a theachtaireacht i gcluas agus níor nocht sé féin ná Johansson an méid a dúradh riamh, fiú le Sóifia Coppola. Tá an Cailleadh san Aistriúchán bhí sé i gceist ag an stiúrthóir fuisce Bob a dhéanamh san iar-léiriúchán ach shocraigh sé a chuid fuisce a fhágáil enigmatic. Bhí sé seo ina theagmhálaí spreagtha le lucht leanúna na scannán atá aisteach go dtí an lá inniu faoin méid a dúradh, díreach cosúil leis an gcogar a rinne Maureen O'Hara le John Wayne ag deireadh na An Fear Ciúin .
Fuaim an Cailleadh san Aistriúchán tá an cogar i láthair na cluaise thar a bheith muffled agus doiléir, ach nuair a dhéantar é a fheabhsú, is féidir focail Bob a dhéanamh amach. San fhíseán seo le Vidor Vidor , Is cosúil go bhfuil Bob ag cogarnaigh ‘Caithfidh mé a bheith ag imeacht, ach níor lig mé dó sin teacht eadrainn. Ceart go leor? Bheadh ciall leis seo, cé go dtugann teoiricí eile le tuiscint go bhfuil sé ag tabhairt comhairle di insint dá fear céile John, a d’imir Giovanni Ribisi ( Avatar ), a fíor-mhothúcháin.
Tá an fhuaim fheabhsaithe fós i bhfad ó chinnte, mar sin tá gach seans nach é seo a dúirt Bob i ndáiríre. Deireadh na Cailleadh san Aistriúchán níos cumhachtaí gan a bheith ar an eolas faoi na rudaí a dúradh, mar sin b’fhéidir gur mhaith le lucht leanúna áirithe fanacht doiléir ar an gcogar slán a fhágáil ag Bob.