Money Heist Song Explained: The Real Meaning of 'Bella Ciao'

Cén Scannán Atá Le Feiceáil?
 

Is é an t-amhrán agóide Iodálach 'Bella Ciao' croílár ceoil Money Heist Netflix. Seo an áit ar tháinig an t-amhrán, agus cad a chiallaíonn sé.





Rabhadh: SPOILERS chun tosaigh le haghaidh Airgead Heist séasúr 1 agus 2.






I sraith coireachta corraitheach na Spáinne atá ag Netflix Airgead Heist , canann an drong lárnach de robálaithe dána an t-amhrán Iodálach 'Bella Ciao' chun iad féin a ionchorprú don heist, agus chun bua a cheiliúradh. Cuimsíonn an t-amhrán téama frithsheasmhachta an seó, ach feidhmíonn a liricí mar chomhartha báis freisin - a bhuail an drong arís agus arís eile le linn a gcuid dhá mhór-oidhre .



Tá dhá leagan de na liricí ann i ndáiríre do 'Bella Ciao.' Tháinig an t-amhrán i measc na mban a d’oibrigh réimsí paddy ríse na hIodáile ag deireadh an naoú haois déag agus tús an fhichiú haois. Tugadh mondina ar oibrí allamuigh, agus is é an leagan mondina de ‘Bella Ciao’ cumha faoin saothar a bhris siar, na dálaí uafásacha agus an pá íseal a d’fhulaing an mondine. Na liricí bunaidh bemoan feithidí ag béiceadh, bos ag caitheamh cána, agus cailliúint na hóige.

Lean ar aghaidh ag scrollaigh chun léamh a choinneáil Cliceáil an cnaipe thíos chun an t-alt seo a thosú go tapa.

Gaolmhar: Treoir Carachtair Airgid Airgid: Fíor-Ainm & Cúlstóras gach robálaí






B’fhéidir go mbraitheann sé seo gur domhan é nach bhfuil ann Airgead Heist , ina bhfuil sé beartaithe ag na robálaithe a gcuid airgid féin a phriontáil agus saol só saor ó obair a chaitheamh. Ach ní gearán faoi obair chrua amháin a bhí sa leagan mondine de ‘Bella Ciao’; amhrán agóide a tháinig ann chun éirí amach na mban mondina a shainiú i gcoinne a gcoinníollacha. Tá súil ag línte deiridh an amhráin go n-oibreoidh siad saoirse lá amháin, agus ba é spiorad na frithsheasmhachta sin a lean go dtí an leagan a chualathas i Airgead Heist .



Cad a chiallaíonn na liricí 'Bella Ciao' i mBéarla

An chéad uair a chanann an drong 'Bella Ciao' i Airgead Heist séasúr 1, is nóiméad bua é tar éis do Moscó ithir a bhualadh agus tollán á thochailt trí cruinneachán sa Miontas Ríoga. Cé gur cosúil gur radharc lúcháireach é, féadfaidh cainteoirí Iodáilis an dorchadas a fheiceáil i liricí an amhráin. An leagan de 'Bella Ciao' á chanadh ag na páirtnéirí frith-fhaisisteacha Iodáilis sa Dara Cogadh Domhanda (agus ag an drong i Airgead Heist ) i ndáiríre is glacadh le bás atá le teacht. Ciallaíonn ‘Bella Ciao’ ‘Slán, álainn’ i mBéarla, agus tugann an chuid eile de na liricí breac-chuntas ar chúis an dea-mhéin seo.






Maidin amháin dhúisigh mé



agus fuair mé an t-ionróir.

Ó páirtíneach beir liom

Mar is dóigh liom bás ag druidim.

Agus má fhaighim bás mar pháirtíneach

ansin caithfidh tú mé a adhlacadh.

Adhlacadh mé suas sa sliabh

faoi ​​scáth bláth álainn.

Agus gach duine a rithfidh,

inseoidh dom 'cad bláth álainn.'

Seo bláth na páirtíneach,

a fuair bás ar son na saoirse.

Cé go n-úsáidtear 'Bella Ciao' chun an nóiméad is sona de heist an Miontas Ríoga a cheiliúradh, úsáidtear é freisin chun bás a thuar. Canann an tOllamh (Álvaro Morte) agus Beirlín (Pedro Alonso) é le chéile i gcúl-splanc i gcluiche ceannais séasúr 1, tar éis do Oslo (Roberto Garcia) a bheith buailte thar a cheann agus é a fhágáil damáiste inchinne deiridh. Faigheann sé bás san eachtra seo a leanas, nuair a chinneann Heilsincí é a chur as a fhulaingt go ciúin seachas a bheith i mbaol é a fhágáil chun trócaire na bpóilíní. Tá an t-amhrán le cloisteáil arís sa Airgead Heist deireadh séasúr 2, nuair a dhéanann Beirlín a shaol féin a íobairt i gcúl gunfire póilíní d’fhonn go leor ama a cheannach do na daoine eile chun éalú. Chomh spraoi agus a d’fhéadfadh ‘Bella Ciao’ a bheith ag canadh, ní gá gur comhartha dea-aimsire atá le teacht é.

Cén Fáth a Canann The Money Heist Gang 'Bella Ciao'

Nochtar an tábhacht atá taobh thiar de ‘Bella Ciao’ in Airgead Heist deireadh séasúr 1, le linn splanc ar ais nuair a deir Beirlín leis an Ollamh éalú agus é féin a shábháil mura ndéanann an drong as an Miontas Ríoga é. Nuair a iarrann Beirlín air gealltanas a thabhairt, sáraíonn an tOllamh trína rá leis nach rachaidh aon rud mícheart, ag cur leis, ' Táimid an fhriotaíocht, ceart? ‘De réir mar a thosaíonn sé ag canadh‘ Bella Ciao, ’míníonn Tóiceo (Úrsula Corberó) le glórphoist gur throid seanathair an Ollaimh leis na páirtnéirí le linn an Dara Cogadh Domhanda, agus gur mhúin sé don Ollamh óg é, a mhúin dó don gang. Maidir leis an Ollamh, siombailíonn an t-amhrán an smaoineamh lárnach dá shaol: friotaíocht. Tá sé carachtar go leor don Ollamh glacadh le hidéil na frithsheasmhachta agus na saoirse i 'Bella Ciao,' agus é ag cur ina luí air féin gur amhrán faoin mbás é.

Sprioc an Ollaimh agus an bhuíon i Airgead Heist níl sé chomh simplí le bheith saibhir - nó ar a laghad, ní leis an Ollamh. Dearadh sé heist an Miontas Ríoga sa chaoi is go mbeidh na robálaithe ag priontáil a gcuid airgid féin seachas ag goid airgead aon duine eile. Ag labhairt dó leis na póilíní, tugann sé údar maith lena ngníomh mar seo:

In 2011, rinne an Banc Ceannais Eorpach € 171bn as áit ar bith. Díreach mar atá á dhéanamh againn. Níl ach níos mó. An bhfuil a fhios agat cá ndeachaigh an t-airgead sin go léir? Chuig na bainc. Go díreach ón monarcha go dtí pócaí an saibhir. Ar ghlaoigh duine ar bith ar an mBanc Ceannais Eorpach gadaí? ‘Instealltaí leachtachta,’ a thug siad air. Tá instealladh leachtachta á dhéanamh agam, ach ní do na bainc. Táim á dhéanamh anseo, san fhíorgheilleagar. '

Díreach mar a d’athraigh ‘Bella Ciao’ ó amhrán agóide d’oibrithe paddy ríse ina amhrán frithsheasmhachta do pháirtithe frith-fhaisisteach, úsáideadh é ó shin mar chaoin frithsheasmhachta i go leor foirmeacha eile. I Airgead Heist , is caoinfhriotaíocht é i gcoinne córais chaipitleach a chuir na bainc ar fóirithint tar éis na géarchéime airgeadais 2007-2008, agus fágadh glúin daoine ag streachailt. Ní haon ionadh go bhfuil, idir eatarthu Airgead Heist rinne séasúir 2 agus 3, 'Bella Ciao' athnuachan ar an tóir a bhí air mar amhrán de fhriotaíocht ar fud an domhain - ní amháin sa seó, ach sa saol fíor freisin.